知识星球推荐:圈圈的翻译之路

技能提升类知识星球推荐:圈圈的翻译之路

知识星球推荐:圈圈的翻译之路

星球概况:

注意:

请联系圈圈微信quanquanfanyi,再付费&续费。

加入社群年费为299年。续费为249/年。一次性付费两年会员按500/元。如加入社群一年会员,3个月内可补差价。

圈圈翻译社群包含QQ群+星球,须同时加入。

仅付费或续费星球不会通过。未通过的申请,费用会根据星球规定约三天内自动退回。

适用群体:对翻译感兴趣,希望翻译入门与成长的同学,不限语种。

靠谱翻译公司实名推荐+点评+攻略,兼职机会分享,实用资料和工具下载,超棒的社区交流氛围,适合结交同行人脉。

想接上翻译兼职第一单或是进一步提升自己的单价,就快到圈圈的碗里来叭

精选主题预览:

大家好,笔者是翻译新人,翻译总字数才12w字左右。目前面临的状况有点尴尬,望前辈们赐教。

英专毕业,过了21年下半年的二笔。去年3月入行,我一开始是盯着海外市场,确实也接到单了,对于新手而言,$0.02u002F字的价格对比国内价格也不错了。

后期考MTI去了,就停止接单了一阵子。然后MTI没过国家线,之前…


#健康翻译到八十

我们都是伏案工作者嘛,每天都在和电脑打交道,当然也会常用鼠标,所以“动一动”的机会很少。基本除了上厕所,都是一坐做一天。前两天看蔡蔡说自己可能腱鞘炎,所以,我来啦!

分享手指疼或者难受的时候,好用的手指操!!

以下动作双手各10次一组,每天可5-10组。 (无所谓,想啥时候捏捏就可以捏捏~)

动作一:握拳打开;


#译员交流 #投稿

新人进社群之后,可以多观察多看看前辈的经验哈。

翻译新人遭P…


#内部招募

好的,谢谢您!因为在做项目的时候,经常一天好几个访谈,所以我们也需要多找一点兼职帮忙做转录。下面是招聘信息:

1、工作内容:根据中文访谈录音转录成英文笔录(医药访谈为主);每个访谈录音一般是60-70分钟。

2、工作要求:

1) 原话记录受访者与主持人的谈话(口头语可省略);可以调整语句的顺序,但不要自行总结受访者的说话!

2) 内容完成,不要缺漏

3) 专业词汇请参考所提供的访谈资料

3) 表达专业地道,语言流畅

3、公司提供的资料:

1) 该项目的…


#投稿 @圈圈

法学本科毕业不到一年,翻译和圈圈社群治好了我的精神内耗。

省流版:

一个有抑郁倾向的文青的自白:自由翻译和圈圈社群治好了我的精神内耗。

不知不觉间,加入圈圈的翻译社群已经一年啦。一年前的我,在法院实习时收到了法律职业资格考试主观题通过,但名校法硕考试落榜的消息(当然也没有很失落,因为也没有那么喜欢法学,只是再次验证了我还是那个爱憎分明的小孩——喜欢的科目会拼命钻研,不喜欢的科目敷衍了事。);也经历了早上写完判决书,下午做字幕翻译,晚上回家只想躺着的感受…


#内部招募

2023u002F3u002F22

翻译公司

统一翻译GRM

中翻巴葡、英翻中、德翻中

依项目而定

游戏、新闻稿酒类、专利

© Copyright notes

Related posts

No comments

No comments...